-
1 take one's life
покончить жизнь самоубийством, наложить на себя рукиOne thing is clear - had the Nazis seized upon the promise of the split atom, then they would never have bent Dr. Hahn to their will for he would have taken his life first. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. I) — Однако совершенно ясно одно: если бы нацисты ухватились за идею использования атомной энергии, они никогда не заставили бы доктора Гана выполнять их приказы - немецкий химик скорее бы покончил жизнь самоубийством, чем стал послушным орудием в их руках.
The world said, and he was silent, that his wife had accidentally fallen from that roof. But he knew better; she had left him a letter and told him simply and lovingly why she had taken her own life. (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. VI) — Весь свет говорил (и полковник Брекенридж не противоречил этому), что жена его случайно оступилась и упала с крыши. Однако полковнику была известна правда; жена оставила ему письмо, простое и ласковое, где объяснила причину своего добровольного ухода из жизни.
-
2 away
əˈweɪ нареч.
1) обозначает: а) отдаленность от данного места далеко;
б) отдаленность во времени давно away from home ≈ вдали от дома away back in 1910 ≈ давным-давно в 1910 году Syn: far
2., off
1.
2) обозначает движение, удаление прочь to go away ≈ уходить to run away ≈ убегать to throw away ≈ отбрасывать away with you! ≈ убирайся!, прочь! away with it! ≈ убери(те) это прочь! Syn: hence, thence
3) в другом направлении, в сторону to look away ≈ смотреть в сторону, отворачиваться She folded her work, and laid it away. ≈ Она сложила работу и отложила ее в сторону. Syn: aside
1.
1)
4) обозначает уменьшение, исчезновение, разрушение (в большинстве случаев постепенное) echoes dying away ≈ затихающее эхо to boil away ≈ выкипать to waste away, pine away ≈ чахнуть to make away with ≈ уничтожать;
убивать;
устранять to pass away ≈ прекратиться;
умереть
5) обозначает непрерывное действие clocks ticking away ≈ непрерывное тиканье часов Syn: continuously, constantly, uninterruptedly
6) обозначает передачу другому лицу to give away a fortune ≈ подарить состояние
7) сразу, немедленно out and away ≈ несравненно, намного, гораздо right away ≈ немедленно, тотчас Syn: directly, forthwith, straightwayотсутствующий, в отсутствии - to be * отсутствовать;
уехать - he is * он уехал из дому отстоящий, удаленный, находящийся на расстоянии - a small town ten miles * небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль /в десяти милях/ отсюда( спортивное) проводимый не на своем поле( об игре) - an * team команда гостей - home and * games игры на своем и чужом поле выражает отдаленность от какого-л. места: далеко - * from home вдали от дома - far * далеко - * off (американизм) далеко выражает отдаленность во времени: давно - * back очень давно - * back in the twenties давным-давно /еще/ в 20-е годы выражает уменьшение, исчезновение: - to boil * выкипеть - to pass * умереть - to waste *, to pine * чахнуть - to make * with smb., smth. долой кого-л., что-л. - * with you прочь! - * with this! уберите это! - to make * with smth. разрушить что-л. - he made * with himself он покончил жизнь самоубийством - sounds were dying * звуки таяли выражает передачу в пользование другому лицу - to give * smth. to smb. дать /подарить/ что-л. кому-л. - to give * a secret выдать тайну (эмоционально-усилительно) сразу же, незамедлительно - say *! ну, выкладывай! - right /straight/ * немедленно > far /out/ and * вне всякого сравнения, намного;
бесспорно > he is the best shot out and * он бесспорно лучший стрелокaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома ~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! ~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть ~ обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать ~ обозначает передачу другому лицу: to give away подарить ~ отсутствующийaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь!~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь!~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть boil: ~ away выкипатьbreak ~ отделяться break: ~ away отделиться, отпасть ~ away покончить( from - c) ~ away убежать, вырваться( из тюрьмы и т. п.)fade ~ постепенно исчезать fade: ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображенияfar and ~ несомненно far and ~ несравненно, намного, гораздо far: ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду ~ and away несравненно, намного, гораздо~ обозначает передачу другому лицу: to give away подарить give ~ отдавать give ~ продавать с уступкой в цене give: ~ away выдавать, проговариваться;
обнаруживать;
подводить;
предавать ~ away отдавать;
дарить;
раздавать( призы) ;
to give away the bride быть посаженым отцом~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! go: ~ ~ at энергично браться( за что-л.) ;
go away уходить, убиратьсяaway обозначает отдаление от данного места далеко и т. п. ;
away from home вдали от дома;
he is away его нет дома~ обозначает непрерывное действие: he worked away он продолжал работать~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть make: ~ away with избавиться, отделаться( от чего-л., кого-л.) ;
убить( кого-л.) ;
make away with oneself покончить с собой, совершить самоубийствоout and ~ несравненно, намного, гораздо out: ~ and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть pass: ~ away исчезать, прекращаться, проходить ~ away проходить, истекать( о времени) ~ away скончаться, умеретьright ~ немедленно, тотчас right: ~ очень;
I know right well я очень хорошо знаю;
right away, right off сразу;
немедленно;
right off the bat амер. = с места в карьер;
сразу же~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! run: ~ away намного обогнать (других участников соревнования) ~ away понести (о лошади) ~ away убегать (with - с кем-л., чем-л.) ;
похищатьsign ~ завещать sign ~ отписать собственность sign ~ передать права sign: ~ отмечать;
ставить знак;
sign away передавать (право, собственность) ;
завещать (что-л.), отказываться в (чью-л.) пользу ~ off разг. перестать разговаривать, замолчать;
sign over = sign awaytake ~ вычитать take ~ отбирать take: ~ away вычитать ~ away отнимать ~ away удалять ~ away уносить;
уводить;
забирать~ обозначает движение, удаление прочь;
to go away уходить;
to run away убегать;
to throw away отбрасывать;
away with you! убирайся!, прочь!;
away with it! убери(те) это прочь! throw: ~ away бросать, отбрасывать ~ away тратить впустую (деньги) ~ away упустить, не воспользоваться;
to throw away an advantage упустить возможность~ обозначает исчезновение, разрушение: to boil away выкипать;
to waste (или to pine) away чахнуть;
to make away with уничтожать;
убивать;
устранять;
to pass away прекратиться;
умереть -
3 away
1. [əʹweı] a1. predic1) отсутствующий, в отсутствииto be away - отсутствовать; уехать
2) отстоящий, удалённый, находящийся на расстоянииa small town ten miles away - небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль /в десяти милях/ отсюда
2. спорт. проводимый не на своём поле ( об игре)2. [əʹweı] adv1. выражает1) отдалённость от какого-л. места далекоaway off - амер. далеко
2) отдалённость во времени давноaway back in the twenties - давным-давно /ещё/ в 20-е годы
2. выражает1) уменьшение, исчезновение:to waste away, to pine away - чахнуть
to make away with smb. - уничтожить /убить/ кого-л.
away with smb., smth. - долой кого-л., что-л.
away with you - прочь!
away with this! - уберите это!
to make away with smth. - разрушить что-л.
to give away smth. to smb. - дать /подарить/ что-л. кому-л.
3. эмоц.-усил. сразу же, незамедлительноsay away! - ну, выкладывай!
right /straight/ away - немедленно
♢
far /out/ and away - вне всякого сравнения, намного; бесспорно -
4 he made away with himself
Общая лексика: он покончил жизнь самоубийствомУниверсальный англо-русский словарь > he made away with himself
-
5 If I had no sense of humour, I would long ago have committed suicide.
<01> Если бы у меня не было чувства юмора, я бы давно покончил жизнь самоубийством. Gandhi (Ганди).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > If I had no sense of humour, I would long ago have committed suicide.
-
6 Crane, Hart
(1899-1933) Крейн, ХартПоэт. В своем творчестве испытал сильное влияние французских символистов, а также американских поэтов Э. Паунда [ Pound, Ezra Loomis], Т. С. Элиота [ Eliot, Thomas Stearns (T. S.)], У. Уитмена [ Whitman, Walt (Walter)]. Главная тема творчества Х. Крейна - отчуждение личности в современном мире, поиски смысла жизни (сборник стихов "Белые здания" ["White Buildings"] (1926), поэма "На бракосочетание Фауста и Елены" ["For the Marriage of Faustus and Helen"] (1922-23).) В позднем творчестве предпринял попытку предсказать будущее Америки, исследуя "американский миф" (эпико-символическая поэма "Мост" ["The Bridge"] (1924-30), главным образом которой является Бруклинский мост в Нью-Йорке [ Brooklyn Bridge]). В состоянии творческого кризиса покончил жизнь самоубийствомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Crane, Hart
-
7 Inge, William
(1913-1973) Индж, УильямДраматург. Его пьесы, отмеченные глубоким психологизмом, в целом следуют традициям Т. Уильямса [ Williams, Tennessee], учеником которого он себя считал, но отличаются большим оптимизмом: "Вернись, крошка Шеба" ["Come Back, Little Sheba"] (1950), "Пикник" ["Picnic"] (1953) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize], "Автобусная остановка" ["Bus Stop"] (1955), "Тьма в конце лестницы" ["The Dark at the Top of the Stairs"] (1957), "Потерянные розы" ["A Loss of Roses"] (1959), "Естественная привязанность" ["Natural Affection"] (1963), "Где папа?" ["Where's Daddy?"] и др. Несколько лет работал на ТВ и в Голливуде [ Hollywood], где были экранизированы многие его произведения. В последние годы оказался в творческом застое. Покончил жизнь самоубийствомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Inge, William
-
8 bum out
I phrvi AmE sl1)The test was horrible. I bummed out for sure — Зачет был трудным. Я, конечно, имел бледный вид
2)II phrvt AmE slShe bummed out once too often and gave up the stuff altogether — У нее опять был не кайф, а какой-то мрак, и она решила завязать с наркотиками
A friend of mine committed suicide and that pretty much bummed me out — Один мой друг покончил жизнь самоубийством, и это обстоятельство надолго лишило меня душевного равновесия
-
9 take the gaspipe
expr AmE slSome poor old guy took the gaspipe and nearly blew the place up — Один старик покончил жизнь самоубийством, открыв газ, и чуть не взорвал весь дом
The new dictionary of modern spoken language > take the gaspipe
-
10 take the pipe
expr AmE sl1)Some poor old guy took the pipe and nearly blew the place up — Один старик покончил жизнь самоубийством, открыв газовый кран, но чуть не взорвал весь дом
2)The kid was dropping everything in sight and finally took the pipe — Парень глотал все таблетки подряд и, наконец, дал дуба
3)Don't take the pipe, man. Stick in there — Давай держись, и только без паники
The new dictionary of modern spoken language > take the pipe
См. также в других словарях:
Покончить жизнь самоубийством — Лишить себя жизни, убить себя. Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский. Преступление и наказание). Про Квалиева говорили мало и темно. Были вести,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Жизнь в военные времена (фильм) — Жизнь в военные времена Life During Wartime Жанр чёрная комедия … Википедия
Покончить самоубийством — Лишить себя жизни, убить себя. Оставшись одна, Соня тотчас же стала мучиться от страха при мысли, что, может быть, действительно он покончит самоубийством (Достоевский. Преступление и наказание). Про Квалиева говорили мало и темно. Были вести,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Мировой финансово-экономический кризис 2008-2012 годов — Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Случаи самоубийств бизнесменов — В декабре 2009 года в Петербурге покончили жизнь самоубийством бизнесмен и его мать в Петербурге. Самоубийство бизнесмена могло быть вызвано серьезными долгами по кредитам. В апреле 2009 года вице президент, финансовый директор американского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мировая рецессия конца 2000-х — Мировой финансовый кризис 2008 года и рецессия конца 2000 х финансово экономический кризис, проявившийся в 2008 году в форме ухудшения основных экономических показателей в большинстве стран, и последовавшая в конце того же года глобальная… … Википедия
Мировой финансовый кризис (2008—2011) — Содержание 1 Истоки и причины 1.1 … Википедия
Мировой финансово-экономический кризис — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту … Википедия
Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора
Список основных участников заговора 20 июля 1944 года — Почтовая марка, выпущенная к двадцатилетию событий 20 июля В списке в алфавитном порядке представлены основные участники заговора, преследовавшего цели убийства Адольфа Гитлера и свержения нацистского ре … Википедия
Персонажи «Тетради смерти» — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия